FDB.PL 1179 nowy temat
szukaj Kategorie

Forum techniczne fdb.pl. Zgłoś błędy zauważone na stronie, pisz opinie na jej temat. Strona ta jest dla Was i zależy nam aby spełniała Wasze oczekiwania.

Propozycja pewnych zmian w pisaniu ról filmowych 46
Chemas

Jest propozycja zmian w kolejności niektórych określeń w roli.
Zacytuję może osobę, która to bardzo dobrze ujęła:

"Mamy oczywiście zwyczaj, że piszemy w roli: „Jan Kowalski, piekarz”.
W przypadku pewnych funkcji pełnionych przez dane osoby powinny się te określenia znaleźć przed nazwiskiem: sędzia, burmistrz, premier, prezydent, poseł (mamy skrót od senatora i wstawiamy go przed nazwiskiem), biskup, kardynał, prokurator, minister itp.
Czyli np. „premier Iksiński”, nie „Iksiński, premier” (ale: „Iksiński, premier Polski”). Tak samo nazwy członków rodzin: „wujek Marek”, nie „Marek, wujek” (ale oczywiście: „Marek, wujek Staśka”)."
Przede wszystkim jest to bardzo logiczne, ponieważ są to w części tytuły, do których po prostu nie stosuje się skrótów, a daje się je po przecinku. Ostatnio można zauważyć tendencję do takiego poprawiania i jest obawa, że może dojść do absurdów i będziemy mieli wpisy: „Nowak, pani” i „Donald, kaczor”. :) Żart oczywiście :) Chociaż nie jest to w żaden sposób uregulowane w poradniku i jak ktoś się uprze może tak poprawiać.
Są dwie propozycje rozszerzenia pisania określeń nazwiska na początku:
1. Zapis z poradnika: "Jeżeli nazwa postaci składa się także z tytułu naukowego lub zawodowego bądź stopnia, stosujemy ich skróty" rozszerzyć o tytuły w funkcjach państwowych, administracyjnych itp. oraz kościelnych. Oczywiście jeżeli jest skrót stosować skrót. Listę takich funkcji można sporządzić i umieścić w poradniku.
2. Dodać możliwość umieszczania przed imieniem i nazwiskiem nazw pokrewieństwa. Przykłady już były podane wyżej w cytacie, ale wypiszę te co mi w tej chwili przychodzą do głowy: brat Marka, wujek Marka, ojciec Marka, siostra Marka, itp. Wiadomo o co chodzi.

Dwie uwagi:
1. Na tych zasadach nie dodajemy rozbudowanych tytułów, funkcji czy nazw pokrewieństwa, a więc: "Iksiński, premier Polski", a nie "Premier Polski Iksiński"; "Marek, wujek Staśka", a nie "Wujek Staśka Marek". Wtedy oczywiście po nazwisku i z przecinkiem.
2. Nie chcemy tej zasady stosować do zawodów, ich dodawanie pozostaje bez zmian, a więc: "Leszek, spawacz", a nie "Spawacz Leszek".

Czekamy na komentarze.

jacks

@Chemas Jestem za opisaniem stałej wersji dla takich zapisów. Jest kilka rzeczy, które trzeba by przemyśleć, bo z tych co na szybko wpadają mi do głowy to "detektyw" i "agent FBI". Często i gęsto stosujemy zapis "Detektyw Smith", ale jak już jest wersja z imieniem to mamy "John Smith, detektyw" zamiast "Detektyw John Smith". Widać to zwłaszcza w obsadach, gdzie używane są oba zapisy – brak konsekwencji. Ja optuję za zapisem "detektyw" przed imieniem i nazwiskiem, bo to stopień policyjny. W temacie "agent FBI" bardziej pasuje mi wersja po przecinku i chyba w większości tak używamy.

Chemas

@jacks No właśnie tutaj nie mam pewności, też by mi to bardziej pasowało wizerunkowo, że tak powiem, podobnie ten agent. Wczoraj właśnie o tym pisałem ze @Sweet_Foxy. Generalnie problem byłby teraz z odwróceniem tego. Za dużo jest tych zawodów w rolach filmowych i serialowych. Poza tym nie każdy detektyw to stopień / funkcja w policji. Agent już tak, oprócz oczywiście agenta nieruchomości :)
Ale właśnie specjalnie taki temat postanowiliśmy założyć, żeby się wszyscy, którzy chcą, wypowiedzieli.

Sweet_Foxy

@Chemas dyrektor i prezes to też nie są zawody, raczej powinny być przed nazwiskiem.

Chemas

@Sweet_Foxy No jasne że tak, zrobi się listę wszystkich, aż tak wiele to tego nie ma.
Tak w ogóle to sprawdziłem:
1. jest skrót od dyrektora – "dyr." (jak tłumaczy poradnik PWN, kropka na końcu jest dlatego, że "Skrót dyr. powstał przez tzw. suspensję (łac. abbreviatio per suspensionem), czyli zachowanie kilku pierwszych liter wyrazu i odcięcie liter końcowych".
2. Wg. PWN prezes też ma skrót "prez."

P.S. Właśnie weryfikuję treść w której rola jest poprzedzo0na słowem "Kardynał", tymczasem się okazuje jest skrót "kard."
Swoją drogą można by poszerzyć listę skrótów, no i jeszcze kwestia, czy piszemy z małej litery czy dużej, do tej pory było z dużej i chyba tak powinno zostać, chociaż nie jest to chyba dobrze.

jacks

@Chemas Często spotykane w filmach amerykańskich jest słowo "wielebny" łączone z iminiem lub nazwiskiem i osobiście również zapisuję to przed nazwiskiem, a nie po przecinku.

Chemas

@jacks Jasne, że tak, pozbieram do kupy te wszystkie określenia i wrzucę listę.

Sweet_Foxy

@Chemas skrót od dyrektora nawet mamy w poradniku.

Chemas

@Chemas Ponieważ nie ma dalszej dyskusji, przymierzam się do zmian w poradniku :)
Wieczorkiem, jak ktoś ma jeszcze jakieś sugestię, to proszę jak najszybciej.

Chemas

@Chemas

Z poślizgiem, ale zrobiłem w końcu listę określeń (funkcje społeczne, religijne i administracyjne/państwowe i nazwy członków rodziny :) oraz listę dodatkowych skrótów. Zasada stosowania skrótu, gdy istnieje, pozostaje bez zmian.

Państwowe (administracyjne):
- Poseł
- Prezydent
- Wiceprezydent
- Prezes (ponieważ w necie są niejasności co do skrótu, czyli Prez. od prezesa czy prezydenta, proponuje nie stosować skrótu)
- Wiceprezes
- Prezes sądu
- Burmistrz
- Sołtys
- Wójt
- Adwokat (i należy zaznaczyć, jak w przypadku detektywa, że nie ma skrótu adw.!)
- Sędzia

Religijne:
- Wielebny
- Pastor
- Ojciec (w sensie brata zakonnego)
- Brat (jak wyżej)
- Matka (jak wyżej)
- Siostra (jak wyżej)
- Matka przełożona
- Ojciec przełożony
- Opat
- Przeor

Członkowie rodziny:
- Ojciec
- Matka
- Wujek
- Siostra
- Brat
- Kuzyn
- Syn
- Córka
- Dziecko

Tu należy zaznaczyć, że chodzi o „Wujek Marek”, nie „Marek, wujek” (ale oczywiście: „Marek, wujek Staśka” już jest po staremu).

Nowe skróty (to znaczy w sensie dodania do listy):
- Min. – minister
- Wicemin. – wiceminister
- Dyr. – dyrektor
- Kier. – kierownik

Nie ma pewności co do takich określeń: pozwany i oskarżony, myślę że raczej po przecinku.

Bardzo proszę o opinię, sugestie i swoje propozycję. Chciałbym to skonkretyzować do końca tygodnia, oficjalnie ogłosić i zapisać w poradniku.

jacks

@Chemas Brzmi legitnie; a w przypadku zawodów gdzie stosujemy stopnie wojskowe zostawiamy jak jest? Zawsze mam zagwozdkę jak mamy miks w stylu starszy sierżant sztabowy kapral Smith ;)

Chemas

@jacks
Jakby to było ode mnie zależne i oczywiście proste do zrobienia i bez konsekwencji późniejszej jeśli chodzi o poprawianie, to w ogóle pozbył bym się skrótów. To jest w ogóle dla mnie dziwaczne i uciążliwe, bo człowiek nie pamięta wszystkich skrótów. Myślę, że zostało to podyktowane zmniejszeniem ilości informacji zapisywanej na serwerze. :)
Wszystkie skrótu, które są pozostają, uzupełnię tylko listę, żeby nikt nie miał wątpliwości, no i szybciej będzie sprawdzić niż googlować. O te starsze sierżanty itp. też uzupełnię. Sam mam z tym problem czasami.

Chemas

@Chemas Ponieważ nie ma żadnych uwag krytycznych, zabieram się za odpowiednie zmiany i uzupełnienia w poradniku. Oczywiście ogłoszę to w odpowiednim wątku.
Mam tylko pytanie. Dzisiaj w opisie roli natrafiłem na coś takiego: "Małgorzata Joczysowa, wdowa po kpt. Joczysie". Chodzi oczywiście o film Krzyż walecznych. I teraz jest pytanie, czy w takiej sytuacji też możemy stosować skrót, czy może raczej pełną nazwę stopnia? Chodzi oczywiście o kapitana.

jacks

@Chemas hmmm, myślę, że skrót będzie bardziej sensowny z racji długiego zapisu roli. Osobiście i tak usunąłbym wszystko co jest po nazwisku bo w każdym filmie ktoś jest czyimś synem, żoną, wdową itp. i nie ma powodu tego zapisywać jak znamy nazwę bohatera.

Sweet_Foxy

@Chemas skrót jak najbardziej zasadny

Do tych urzędów państwowych to jeszcze takie jak król, królowa, cesarz itp. I samo słowo oficer.

jacks

@Chemas @Sweet_Foxy zastanawiałem się przy okazji w kwestii feminatywów – wiadomo, że odmieniamy np. policjant/ka, agent/ka, ale może warto zaznaczyć jakieś wyjątki? Co by uniknąć np. "Sędzina Nowak" (w tym wypadku sędzina to żona sędziego a nie sam sędzia). Co myślicie?

Sweet_Foxy

@jacks generalnie sędzina to żona sędziego. Kobieta sędzia to oficjalnie wyłącznie sędzia, sędzina w takim znaczeniu występuje tylko potocznie. I wszystkie te psycholożki i inne dziwne wymysły to ciągle formy potoczne. Jak najbardziej jestem – jako filolog, nie filolożka ;-) – za stosowaniem w zawodach form oficjalnych, nie potocznych (czy wręcz zmyślonych, czyli utworzonych w sprzeczności z polską gramatyką).

Co do Twojej wypowiedzi o tych opisowych uwagach w nazwie roli to jakiś czas @Jankes się wypowiadał, że dla niego ważniejsze jest, kto jest kim, niż jak się postać nazywa, więc może nie zabraniajmy takich rozszerzeń, byle nie były za długie (bo wtedy to głupio wygląda na stronie).

jacks

@Sweet_Foxy W temacie sędziny oczywiście właśnie chodziło mi o wyjaśnienie, które przedstawiłaś :)

Co do opisów ról nie mam nic przeciwko, nie jestem za żadnym zabranianiem, po prostu sam staram się tego nie stosować, bo – tak jak napisałaś – za długie opisy słabo wyglądają na stronie.

Jankes

@Sweet_Foxy tak, nadal przy tm pozostanę, jeśli można :)

Sweet_Foxy

@Jankes wszystko można, byle z wolna i ostrożna ;-) A poważnie: jak widzisz, nikt nikomu nie chce robić na złość.

Chemas

@Chemas
Okej, jest tak, byłem zajęty w tym tygodniu ostro i jeszcze czeka mnie to do jutra.
Temat czekał tyle czasu, poczeka jeszcze do weekendu. W sobotę się zajmuje tym.

Chemas

@Chemas No dobra, nareszcie jest lista.
Na pewno coś jeszcze by doszło, ale myślę, że swobodnie można uzupełniać lub też z sensem dodawać i zgodnie z zasadą dodawać, bo jak jest Książę, to logiczne, że Baron też będzie przed. Nie będę wypisywał wszystkich tytułów arystokratycznych.

Z poślizgiem, ale zrobiłem w końcu listę określeń (funkcje społeczne, religijne i

administracyjne/państwowe i nazwy członków rodziny :) oraz listę dodatkowych skrótów. Zasada

stosowania skrótu, gdy istnieje, pozostaje bez zmian.

Państwowe (administracyjne):
- Poseł
- Prezydent
- Wiceprezydent
- Prezes (ponieważ w necie są niejasności co do skrótu, czyli Prez. od prezesa czy prezydenta, proponuje nie stosować skrótu)
- Wiceprezes
- Burmistrz
- Sołtys
- Wójt
- Prezes sądu
- Kurator
- Sędzia
- Prokurator
- Przewodniczący (ponieważ skrót przew. może również być dla przewodnika, proponuję nie stosować skrótu)
- Wiceprzewodniczący
- Naczelnik
- Naczelniczka
- Kongresmen
- Oficer
- Król
- Królowa
- Cesarz
- Cesarzowa
- Książę
- Księżna

Wszelkie inne tytuły arystokratyczne należy dodawać na tej samej zasadzie, czyli przed nazwą.

Religijne:
- Wielebny
- Pastor
- Ojciec (w sensie brata zakonnego)
- Brat (jak wyżej)
- Matka (jak wyżej)
- Siostra (jak wyżej)
- Matka przełożona
- Ojciec przełożony
- Opat
- Przeor

Członkowie rodziny:
- Ojciec
- Matka
- Wujek
- Siostra
- Brat
- Kuzyn
- Syn
- Córka
- Dziecko

Tu należy zaznaczyć, że chodzi o „Wujek Marek”, nie „Marek, wujek” (ale oczywiście: „Marek, wujek Staśka” już jest po staremu).
Wszelkie inne określenia członków rodzin należy dodawać na tej samej zasadzie, czyli przed nazwą.

Nowe skróty (to znaczy w sensie dodania do listy):
- min. – minister
- wicemin. – wiceminister
- dyr. – dyrektor
- o. – ojciec (w sensie brata zakonnego)
- mec. – mecenas
- bp – biskup
- abp – arcybiskup

Chemas

@Chemas Jeżeli nie ma uwag, to zamieszczę to w poradniku w takiej formie jak jest i dodam skróty. Chyba, że uważacie, ze w niektórych miejscach należy zmienić kolejność.
Na pewno w między czasie będą dochodzić jakieś inne określenia, więc ten temat na forum będzie dobry na ich podawanie.

Chemas

@Chemas Dodaję jeszcze do listy "naczelnik" "naczelniczka" i będę umieszczał w poradniku

Chemas

@Chemas Wróciłem z "zaświatów" i wracam do żywych :) Żarcik.

Wrzucam listę do poradnika z uzupełnieniem, na które sam natrafiłem, plus Prezes od Ara, pogubiłem się gdzie był ten wpis :)

Państwowe (administracyjne):
- Poseł
- Prezydent
- Wiceprezydent
- Prezes (ponieważ w necie są niejasności co do skrótu, czyli Prez. od prezesa czy prezydenta, proponuje nie stosować skrótu)
- Wiceprezes
- Prezes sądu
- Burmistrz
- Sołtys
- Wójt
- Adwokat (i należy zaznaczyć, jak w przypadku detektywa, że nie ma skrótu adw.!)
- Sędzia
- Prezes
- Wiceprezes
- Inspektor
- Nadinspektor
- Podinspektor

Religijne:
- Wielebny
- Pastor
- Ojciec (w sensie brata zakonnego)
- Brat (jak wyżej)
- Matka (jak wyżej)
- Siostra (jak wyżej)
- Matka przełożona
- Ojciec przełożony
- Opat
- Przeor

Członkowie rodziny:
- Ojciec
- Matka
- Wujek
- Siostra
- Brat
- Kuzyn
- Syn
- Córka
- Dziecko

Tu należy zaznaczyć, że chodzi o „Wujek Marek”, nie „Marek, wujek” (ale oczywiście: „Marek, wujek Staśka” już jest po staremu).

Nowe skróty (to znaczy w sensie dodania do listy):
- Min. – minister
- Wicemin. – wiceminister
- Dyr. – dyrektor
- Kier. – kierownik
- Nadkom. – nadkomisarz
- Kom. – komisarz
- Podkom. – podkomisarz

Nie ma pewności co do takich określeń: pozwany i oskarżony, myślę że raczej po przecinku.

P.S. Proszę o wszelkie uwagi, będę starał się o uzupełnianie i ewentualne zmiany. :)

Sweet_Foxy

@Chemas OK, tylko to w zasadzie nie jest zmiana, bo z tego, co widzę, w większości filmów jest dokładnie tak, jak tu dyskutowaliśmy. Nowa to jest właśnie tendencja poprawiania na „Kowalski, sędzia”… A już nawet widziałam próbę zmiany (nie pamiętam szczegółów) na: „imię, gatunek zwierzęcia”. I to już po wskazaniu w powyższej dyskusji, że to absurd.
Agenta i szeryfa brakuje na liście.

Chemas

@Sweet_Foxy Pies Czoszek → Czoszek Pies :)
No ale zdaje się, że do tej pory zasada była dodawania właśnie sędzie po przecinku, tak samo jak zawód.
Dopiszę agenta i szeryfa. Skrótów chyba nie ma.

Sweet_Foxy

@Chemas chyba nie, bo w masie filmów jest przed nazwiskiem. W wielu miejscach ostatnio było poprawiane, tylko nie można było odrzucić takich zmian, skoro nie było wyraźnie zaznaczone w poradniku. :-)

Chemas

@Chemas

Tak więc, do listy określeń ról zostały dopisane:

  • Agent
  • Szeryf

Do skrótów:

  • rtm. – rotmistrz

oraz ważna uwaga:

Gatunek zwierzęcia (czy inne jego określenie) to nie zawód i zasada zawodu po nazwisku w takich wypadkach nie ma zastosowania.
Czyli piszemy Kaczor Donald, a nie Donald, kaczor ;)

Chemas

@Chemas I pytanie do wszystkich. Jaką zasadę stosujemy w przypadku: agenta FBI, CIA itp. myślę, że jednak powinno być także w takiej formie jako stanowisko / stopień, a więc przed nazwiskiem, tak samo jak sam agent. Myślę, że na przykład "Agent CBŚ Kowalski" dobrze brzmi?

Chemas

@Chemas Słuchajcie, taka prośba. Zastosujecie się w sposób logiczny do tych zasad. Jeżeli jest na liście ksiądz, ojciec, brat (nie wiem czy jest, ale sprawdzę :) ), to także "mnich" piszemy przed. Zaraz tego mnicha dopiszę. Nie poprawiajcie istniejących już ról typu Mnich Zenon na Zenon, mnich.
Druga prośba, nie poprawiajcie Kaczor Donald na Donald, kaczor (to przykład tylko). Przecież to bez sensu.
EDIT: Przecież nie będę teraz wertował całwego słownika języka polskiego, tudzież wyrazów obcych i wpisywał na listę wszystkich określeń ról (państwowych, wojskowych, religijnych itp.) Trochę logicznego myślenia.

amondemon76

cześć wszystkim, ja po urlopie, więc wskoczyłem z opóźnieniem ;)
to jak w końcu z tym agentem FBI? było: Smith, agent FBI – ma być: Agent FBI Smith?
kurcze bardziej leży mi ta pierwsza wersja, jest już jakaś decyzja?

Chemas

@amondemon76 No właśnie nie wiem co z tym zrobić. Dlatego wrzuciłem tutaj. @Sweet_Foxy również nie jest pewna. Zdaje mi się, że @jacks lub @Jankes był za pozostawianiem po przecinku. Liczyłem na dyskusję. Nie chcę niczego zmieniać na własną rękę.
Dodam tylko, że dla mnie obie formy dobrze wyglądają, ale uważam, że by być konsekwentnym, czyli skoro samo Agent jest przed nazwiskiem to i Agent FBI też powinien, z drugiej jednak strony może pojawić się precedens do tworzenia długich określeń. Sam nie wiem. Wyraźcie swoje zdanie i tak pozostanie.

amondemon76

@Chemas dzięki za odpowiedź :)
skoro wyrażamy swoje zdanie, to uważam, że lepsza wersja jest: John Smith, agent FBI – dlaczego? bo Detective John Smith zapiszemy: John Smith, detektyw :)
z drugiej strony Officer John Smith zapisujemy Oficer John Smith – nie znając filmu, nie wiemy czy to zwykły funkcjonariusz czy już oficer wyższego stopnia (zarówno w policji jak i w wojsku)

Jankes

@Chemas cześć, ja sam już nie wiem jak to lepiej brzmi i wygląda, jednak powinniśmy zachować jakąś konsekwencję w działaniu. Jeśli zapis będzie Agent FBI Rafał Kowalski to i powinno być Detektyw Rafał Kowalski, albo wszystko odwrotnie :)

Chemas

@Jankes Zgadza się. Jestem za zapisem Detektyw przed nazwiskiem, tylko bez skrótu. Skoro jest Agent. Więc jestem też za zapisem Agent FBI Kowalski. Ale poczekajmy, aż wszyscy zjadą z wakacji i się wypowiedzą. :)

amondemon76

@Chemas no to kurde będzie sporo do zmiany :))

jacks

@Chemas
Cześć, jak dla mnie przed nazwiskiem powinny być stanowiska czy tytuły jednowyrazowe, czyli np. Detektyw John smith czy Agent John Smith, ale już agent FBI po przecinku. Musimy pamiętać, że niektóre służby nie mają skrótów i są naprawdę długie i w ten sposób zanim doczytamy nazwisko bohatera zdążymy zapomnieć tytuł :) Jest to po prostu mało czytelne, a "zwykły" użytkownik szukający jakichś informacji chce je mieć od razu podane na początku.
Dostosuję się do większości, ale tak naprawdę tylko kilka osób się tu odzywa więc ta większość musiałaby być reprezentatywna.

Chemas

@jacks Pasuje mi taki tok rozumowania :) Jestem za.

fredaser

@jacks Również tak uważam.

k_malecki

@jacks Co do agenta pełna zgoda, tzn. Agent Smith ale już Smith, agent FBI. Co do detektywa może warto zastanowić się nad kontekstem… dla detektywa policyjnego pasuje mi Det. John Smith, ale ten zapis dla prywatnego detektywa już nie – bardziej John Smith, detektyw.

Sweet_Foxy

@k_malecki W języku polskim det. jest to skrót od słowa detaliczny. Wyrazu detektyw się nie skraca.

k_malecki

@Sweet_Foxy ok, nie wiedziałem. Dzięki

amondemon76

@k_malecki Jeśli nie oglądałem filmu, a chciałbym dodać obsadę, nie potrafię stwierdzić, czy to detektyw policyjny czy prywatny :)
Poza tym Sweet_Foxy rozwiała powyżej wątpliwości :)

amondemon76

@jacks Popieram :)

Chemas

@Chemas
Dopisane:

Skróty:

  • insp. -inspektor
  • nadinsp. – nadinspektor
  • podinsp. – podinspektor

Nowa funkcja:

  • Starosta

Nie wiem co ze "starościna", bo z jednej strony to żona starosty i wtedy oczywiście po przecinku, ale może też być funkcja, jako kobieca, chociaż raczej się nie stosuje.

Dodana została uwaga:
“Przed imieniem i nazwiskiem wpisujemy tylko tytuły i funkcje jednowyrazowe. Określenia typu "agent FBI" lub "inspektor CBA" piszemy po przecinku."

Proszę czekać…