Ciekawostki filmowe

Castle: Ofiara kultu 8x21
Jest to piętnasty razy, kiedy napisy tytułowe zostały zmienione, aby pasowały do motywu odcinka.
Castle: Wiele hałasu o morderstwo 8x20
„El Oso” to nawiązanie do „El Chapo”.
Castle: Nieśmiertelny 8x19
Na początku odcinka Castle mówi, że nie ma co się spieszyć, bo ofiara i tak nie żyje. Potem okazuje się, że ofiara przeżyła i to kilka razy.
Castle: Zdrajca 8x18
Jest to jeden z najniżej ocenianych odcinków w sezonie.
Castle: Serce nie sługa 8x16
W komiksie Charlesa Schulza „Fistaszki” pojawiają się postacie Lucy i Linus (rodzeństwo).
Castle: Sprawiedliwość dla wszystkich 8x13
Castle udaje, że jest francuskojęzycznym Kanadyjczykiem. Nathan Fillion w rzeczywistości jest rodowitym Kanadyjczykiem.
Castle: Kto jest winny? 8x12
Simon mówi: „I've seen stuff like this on 'Dateline,' and it never ends well”. To nawiązanie do programu telewizyjnego „Dateline NBC”.
Castle: Śmierć w ambasadzie 8x11
Castle spotyka swoją macochę Ritę.
13. dzielnica
Kod bomby to: 9293709B13.
Castle: Świadek oskarżenia 8x10
Kiedy Beckett pomaga Castle'owi, wspomina o Supermanie. Stana Katic użyczyła głosu Lois Lane w filmie Superman: Wyzwolenie (2013.
Czas krwawego księżyca
Pierwotnie zdjęcia miały rozpocząć się w marcu 2020 roku, ale zostały zawieszone z powodu pandemii Covid-19.
La course à l'amour
Taśma filmowa mierzyła 1800 metrów.

Proszę czekać…