Zazdrosny o związek Fred z Gunnem Wesley skupia się na przetłumaczeniu zwoju dotyczącego Connora. Kiedy Wesowi udaje się go odczytać odkrywa przerażającą przepowiednię. Tymczasem Angel pomaga Groosaluggowi w zdobyciu składników niezbędnych do przyrządzenia pewnego eliksiru.
Pozostałe
  • Na jednej z półek w księgarni widać księgę pochodzącą z Pylei – świata, z którego pochodzi Lorne.
  • Początkowo w scenie, w której Angel i Groo odwiedzają burdel, miała pojawić się Kate Lockley, jednak grająca ją Elizabeth Röhm była zajęta na planie serialu Bez śladu.
  • Wypowiedziane przez Cordelię zdanie: „It's not like your strength is in your hair, right?” jest nawiązaniem do biblijnej opowieści o Samsonie i Dalili.
  • Wypowiedziane przez Angela zdanie: „It's better than breadcrumbs” jest nawiązaniem do baśni o Jasiu i Małgosi.
  • Wypowiedziane przez Lorne'a słowa: „Fine, Miss Garbo. Have it your way. Be alone” są nawiązaniem do filmu Ludzie w hotelu.
  • Wypowiedziane przez Cordelię zdanie: „Once you lose the Battlefield Earth hair…” jest nawiązaniem do filmu Bitwa o Ziemię.
  • W jednej z zapowiedzi odcinka Groosalugg mówi, że dostał się do tego świata dzięki charyzmatycznemu przywódcy, który wykonał taniec rewolucji. Jest to nawiązanie do kuzyna Lorne'a – Numfara, którego w jednym z odcinków zagrał Joss Whedon.
  • Grający demona Bernard K. Addison wcześniej zagrał policjanta w odcinku „Dead Things” serialu Buffy: Postrach wampirów.
Więcej informacji

Ogólne

Czy wiesz, że?

Fabuła

Multimedia

  • Plakaty
  • Zwiastuny
  • Zdjęcia

Pozostałe

Proszę czekać…