Bender ma dostarczyć przesyłkę na planetę zamieszkaną przez roboty. Kiedy okazuje się, że robot nie wrócił na statek Planet Express Fry i Leela przebierają się za roboty i wyruszają na poszukiwania. Na planecie robotów okazuje się, że Bender został celebrytą wśród bojących się ludzi robotów.
Pozostałe
  • Planeta robotów, na którą leci załoga Planet Express, nazywa się Chapek 9. Pisarz Karel Čapek wymyślił słowo „robot” w 1920 roku.
  • Tytuł odcinka jest nawiązaniem do albumu „Fear of a Black Planet” zespołu Public Enemy.
  • Nazwisko jednego z graczy w blernsball brzmi „Costanza”. Jest to nawiązanie do George'a Costanzy, jednego z bohaterów serialu Kroniki Seinfelda.
  • Wypowiedziane przez robota słowa: „Intruder alert! Intruder alert! Get the humanoid” są nawiązaniem do gry wideo „Berserk”.
  • W scenie w Madison Cube Garden widać reklamę slurmu z napisem: „Slurm – nienaturalnie pyszny”.
  • Dwie drużyny grające w blernsball na Madison Cube Garden to New New York Yankees i Mars Greenskins.
  • Kiedy Fry, Bender i Leela świętują na statku, stojące tam metalowe beczki wyglądają jak latarnie z dyni.
  • W scenie, w której Leela przegląda tabelę wyników na kartce, widać nazwiska kilku członków ekipy serialu. Są to: Eric Horsted, Patric M. Verrone, Ken Keeler, J. Stewart Burns, David X. Cohen, Eric Kaplan i Lewis Morton.
  • Scena, gdy robot odkrywa, że Fry i Leela tylko udają roboty, jest nawiązaniem do filmu Inwazja porywaczy ciał.
  • Strażnicy zadający pytania Fryowi i Leeli przypominają bohaterów serialu animowanego Transformery.
  • Wypowiedziane przez Bendera zdanie: „Tote that barge; lift that pale” jest nawiązaniem do piosenki „Ol' Man River” z musicalu „Showboat”.
  • Scena, kiedy pojawia się starszyzna robotów, jest nawiązaniem do filmu Monty Python i Święty Graal.
  • Królik, którego Bender wyciąga z kapelusza, przypomina królika z komiksu „Life in Hell” Matta Groeninga.
  • Starszyzna robotów, która w rzeczywistości kontroluje planetę Chapek 9, jest nawiązaniem do filmu W podziemiach Planety Małp.
  • Kiedy Leela i Fry zostają odkryci, roboty wszczynając alarm, używają monotonnych głosów przypominających głosy Cylonów z filmu Battlestar Galactica.
  • Lalka Bendera przypomina lalkę Barta Simpsona z odcinka „A Big Piece of Garbage” serialu Simpsonowie.
  • W jednej ze scen w Madison Cube Garden widać postać przypominającą Ralpha Wigguma z serialu Simpsonowie.
  • Przemowa Bendera dotycząca robotów na meczu blernsballa jest nawiązaniem do segregacji rasowej, która miała miejsce w baseballu do lat 50. XX wieku.
  • Wiszący w kinie plakat reklamujący film „Buff Bot the Human Slayer” jest nawiązaniem do serialu Buffy, Postrach wampirów.
  • Wiszący w kinie plakat reklamujący film „I Was a Teenage Human” jest nawiązaniem do filmu Byłem nastoletnim wilkołakiem.
  • Wiszący w kinie plakat reklamujący film „It Came From Planet Earth” jest nawiązaniem do filmu Przybysze z przestrzeni kosmicznej.
  • Budka z biletami przed kinem, w której ukrywają się Leela i Fry, przypomina R2-D2 z filmów z cyklu „Gwiezdne Wojny”.
  • Hermes pojawiający się jako hologram w Madison Cube Garden jest nawiązaniem do podobnej sceny z filmu Nowa nadzieja.
  • Roboty na Chapek 9 świetują Robonikę, Robonzę i Rabadan. Święta te są nawiązaniem do Chanuki, Kwanzy i ramadanu.
  • Plakat namawiający roboty do wstąpienia do antyludzkiego patrolu jest nawiązaniem do postaci Wuja Sama.
  • Scena, w której roboty budują ścianę, jest nawiązaniem do klasycznej gry wideo „Tetris”.
  • Wypowiedziane przez robota zdania: „Funny, isn't it? The human was impervious to our most powerful magnetic fields, yet in the end he succumbed to a harmless sharpened stick!” są nawiązaniem do zakończeń wielu horrorów z lat 50. i 60.
  • Fabuła odcinka przypomina fabułę powieści „Dzienniki gwiazdowe” Stanisława Lema.
  • Scena, w której robot radzi, jak powinno się zrestartować zawieszonego sędziego, jest nawiązaniem do starej reklamy Apple.
Więcej informacji

Ogólne

Czy wiesz, że?

Fabuła

Multimedia

  • Plakaty
  • Zwiastuny
  • Zdjęcia

Pozostałe

Proszę czekać…