Kulisy sesji dubbingowej do filmu Biały Kieł. Opowiada Michał Żebrowski. 0

Michał Żebrowski to jeden z najbardziej znanych aktorów w Polsce. Najmocniej kojarzony jest oczywiście ze swoimi rolami w filmach, serialu Na dobre i na złe i teatrze (Żebrowski jest współwłaścicielem oraz dyrektorem Teatru 6. piętro w Warszawie), jednak jego charakterystyczny głos umożliwił mu również udział w wielu interesujących projektach dubbingowych.

Można go było usłyszeć w kultowej grze na PlayStation – Gods od War 3, gdzie użyczył głosu Herkulesowi. Udało mu się też zaistnieć w uniwersum Marvela. W polskiej wersji językowej jego głosem przemówił tytułowy bohater filmu Doktor Strange. Michał Żebrowski dubbingował tę postać również w hicie Avengers: Wojna bez granic. Mimo wielu doświadczeń na polu dubbingu, aktor stosunkowo rzadko pojawia się w animacjach. Biały Kieł to dopiero trzeci film animowany w jego karierze. Jednak w tym przypadku Michał Żebrowski nie wahał się ani chwili przed dołączeniem do polskiej obsady. Jak deklaruje, postanowił wziąć udział w projekcie, ponieważ od dziecka jest miłośnikiem powieści Jacka Londona

To jedna z najwspanialszych powieści, jakie czytałem w życiu. Historia pięknej i wzruszającej miłości człowieka i jego czworonożnego przyjaciela. Bardzo się cieszę, że mogłem wziąć udział w tej przygodzie – mówi aktor, który w filmie użyczył głosu szlachetnemu wodzowi Indian (Szary Bóbr).

Obsada polskiej wersji językowej: Michał Żebrowski, Sławomir Pacek, Jakub Wieczorek, Kamil Kula.

Film jest pierwszą pełnometrażową, animowaną ekranizacją przetłumaczonej na 89 języków świata, ponadczasowej książki Jacka Londona. Reżyserią tej pięknej i dynamicznej historii zajął się nagrodzony Oscarem Alexandre Espigares. Nad scenariuszem pracował m.in.: Dominique Monfery.

Film w kinach od 7 września.

Źrodło: Materiały prasowe

Zostań naszym królem wirtualnego pióra.
Dołacz do redakcji FDB

Komentarze 0

Skomentuj jako pierwszy.

Proszę czekać…