Truposz

7,4
Truposz jest historią młodego człowieka, historią duchowo-cielesnej ucieczki przez nieznaną krainę. Jest druga połowa dziewiętnastego wieku. William Blake podąża w kierunku najdalej położonego posterunku na wschodniej granicy. Zagubiony i paskudnie ranny napotyka przedziwnego, wyjętego spod prawa Indianina imieniem Nikt, który ze względu na zbieżność imion jest przekonany, że spotkał jednego z nieżyjących członków Brytyjskiego Stowarzyszenia Umarłych Poetów. Czas płynie, a Blake z pomocą Indianina przeżywa chwile radości i przemocy. Wbrew własnej naturze okoliczności zmieniają go w zaszczutego banitę, w mordercę, w człowieka, którego cielesna powłoka powoli przestaje istnieć. Ciśnięty pomiędzy okropieństwa i chaos otaczającej go rzeczywistości, szeroko otwartymi oczami obserwuje kruchość określającą zakres istnienia. To tak, jakby po przebiciu się przez taflę szkła wynurzyć się po drugiej stronie i ujrzeć całkiem inny, nieznany, nierealny świat.
Obsada i ekipa
Pozostałe
  • Możliwe spoilery Liczba zwłok w filmie wynosi siedemnaście.
  • Zdjęcia do filmu rozpoczęto 10 października 1994 roku, a zakończono w listopadzie tego samego roku.
  • W 1995 roku ukazały się dwa bardzo różne filmy ze słowami „dead man” w tytule.
  • Produkcja ta znalazła się na liście „1001 filmów, które musisz zobaczyć, zanim umrzesz” Stevena Schneidera.
  • Pojawiający się w prologu cytat: „It is preferable not to travel with a dead man” jest autorstwa Henriego Michaux.
  • Chociaż akcja filmu rozgrywa się w XIX wieku, znajdujemy odniesienia do amerykańskie kultury wieku XX.
  • Album ze ścieżką dźwiękową składa się z siedmiu utworów instrumentalnych autorstwa Neila Younga. Znalazły się na nim także fragmenty dialogów oraz poezja Williama Blake'a czytana przez Johnny'ego Deppa.
  • John Lurie twierdzi, że napisał scenariusz z bardzo podobną fabułą.
  • Imię Thel to nawiązanie do utworu Blake'a „The Book of Thel”.
  • Nazwiska Lee i Marvin to odniesienie do Lee Marvina.
  • Kwestia: „What's my name ? Well, my name is nobody” jest nawiązaniem do filmu Nazywam się Nobody.
  • Kwestie: „ God damn your soul to the fires of hell” i „he already has” to odniesienia do filmu Dyniogłowy.
  • W filmie pojawiają się kwestie w językach rdzennych mieszkańców Ameryki. Celowo nie zostały one przetłumaczone.
  • W filmie można usłyszeć cytaty z twórczości poety Williama Blake'a.
  • Scena otwierająca film nawiązuje do produkcji Krwawy księżyc.
  • Taśma filmowa mierzyła 3 416 metrów.
Więcej informacji

Proszę czekać…