Leela kupuje jajka w The Local Group Market. Jest to nawiązanie do używanej przez naukowców nazwy odnoszącej się do grupy galaktyk, do której należy Droga Mleczna.
Tytuł odcinka jest nawiązaniem do piosenki „I am the Walrus” zespołu The Beatles.
Tytuł odcinka jest nawiązaniem do piosenki „I Am The Eggman” zespołu dr. Eggmana.
Instrukcja, którą czyta profesor, nazywa się „Gygaxicon”. Jest to nawiązanie do Gary'ego Gygaxa, twórcy gry „Lochy i smoki”.
W scenie, w której giną pierwsze owce, krzyczący farmer wymienia nazwy wszystkich czterech domów z Harry'ego Pottera.
Nazwa planety Doohan 6 jest nawiązaniem do Jamesa Doohana, który zagrał Scotty'ego w serialu Star Trek.
Bonus Vampirus to po łacinie 'dobry wampir'.
Fabuła odcinka jest nawiązaniem do epizodu „Bart the Mother” serialu Simpsonowie.
Angus McZongo jest nawiązaniem do wydawnictwa Zongo Comics założonego przez Matta Groeninga.
Zubańskie cygara są nawiązaniem do kubańskich cygar.
Wypowiedziane przez Frya zdanie: „Would not, could not” jest nawiązaniem do Dr. Seussa, autora książek dla dzieci.
Wypowiedziane przez Amy zdanie: „Jinkies, he Scooby-Dooed us” jest nawiązaniem do kreskówki Scooby-Doo.
Wypowiedziane przez Frya zdanie: „He's not a fighter, he's a lover, like Dwayne 'The Rock' 'The Tooth Fairy' Johnson” jest nawiązaniem do byłego zapaśnika Dwayne'a Johnsona.
Fabuła odcinka jest nawiązaniem do legendy o chupacabrze.
Wypowiedziane przez Angusa zdanie: „Fleagle, Bingo, Drooper, Snork!” jest nawiązaniem do kreskówki „The Banana Splits Adventure Hour”.