Reżyseria | Ocena | |
---|---|---|
Grzegorz Pawlak
(polski dubbing) (Power Video Incorporation)
|
7,3
|
|
Adam Łonicki
(polski dubbing) (SDI Media Polska)
|
||
Scenariusz | Ocena | |
Producenci | Ocena | |
Robert Kalicki
kierownik produkcji (polski dubbing) (Power Video Incorporation)
|
||
Aktorzy | Ocena | |
Hanna Kinder-Kiss
Ash Ketchum (polski dubbing)
|
||
Iwona Rulewicz
Misty (polski dubbing)
|
||
Małgorzata Maślanka
Oficer Jenny (polski dubbing)
|
||
Anna Bielańska-Pawliszyn
Delia Ketchum / Siostra Joy (polski dubbing)
|
||
Grzegorz Pawlak
Prof. Samuel Oak (polski dubbing)
|
7,3
|
|
Dorota Lanton
Jessie (polski dubbing)
|
||
Jarosław Budnik
James (polski dubbing)
|
5,3
|
|
Mirosław Wieprzewski
Meowth (polski dubbing)
|
||
Mikołaj Klimek
Narrator (polski dubbing)
|
||
Jerzy Bogutyn
PokéDex (polski dubbing)
|
||
Zdjęcia | Ocena | |
Kompozytorzy | Ocena | |
Kostiumy | Ocena | |
Montaż | Ocena | |
Muzyka | Ocena | |
Charakteryzacja | Ocena | |
Scenografia | Ocena | |
Dźwięk | Ocena | |
Sławomir Lenart
inżynieria dźwięku (polski dubbing) (Power Video Incorporation)
|
||
Piotr Zygo
inżynieria dźwięku (polski dubbing) (Power Video Incorporation)
|
||
Adam Łonicki
dźwięk (polski dubbing) (SDI Media Polska)
|
||
Efekty specjalne | Ocena | |
Pozostała Ekipa | Ocena |
Pozostałe
Proszę czekać…