Reżyseria | Ocena | |
---|---|---|
Henryka Biedrzycka
(polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
8,0
|
|
Scenariusz | Ocena | |
Mark Evanier | ||
Producenci | Ocena | |
Marek Składanowski
kierownik produkcji (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
||
Ewa Składanowska
kierownik produkcji (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
||
Jan Szatkowski
kierownik produkcji (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
||
Krystyna Dynarowska
kierownik produkcji (polski dubbing) (Telewizyjne Studia Dźwięku)
|
||
Aktorzy | Ocena | |
Don Messick
Scooby-Doo (głos)
|
||
Casey Kasem
Norville „Kudłaty” Rogers (głos)
|
||
Heather North
Daphne Blake (głos)
|
||
Patricia Stevens
Velma Dinkley (głos)
|
||
Lennie Weinrib
Scrappy-Doo (głos)
|
||
Frank Welker
Fred Jones (głos)
|
||
Wiktor Zborowski
Scooby-Doo (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
8,2
|
|
Maciej Damięcki
Norville „Kudłaty” Rogers (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
7,2
|
|
Dorota Kawęcka
Daphne Blake (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
6,0
|
|
Teresa Hering
Velma Dinkley (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
||
Krzysztof Ibisz
Fred Jones (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
||
Mieczysław Gajda
Scrappy-Doo (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
||
Mirosław Konarowski
Slone, twórca komiksów (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
6,0
|
|
Marek Lewandowski
Błękitny Scarabeusz (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
6,8
|
|
Czesław Mroczek
Strażnik (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
||
Henryk Łapiński
Wydawca (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
||
Jan Kociniak
Floyd Hockins (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
||
Janusz Szydłowski
Spiker w radiu (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
||
Ryszard Olesiński
Scooby-Doo (polski dubbing) (Telewizyjne Studia Dźwięku)
|
||
Cezary Kwieciński
Scrappy-Doo (polski dubbing) (Telewizyjne Studia Dźwięku)
|
||
Jacek Bończyk
Norville „Kudłaty” Rogers (polski dubbing) (Telewizyjne Studia Dźwięku)
|
6,8
|
|
Agata Gawrońska-Bauman
Velma Dinkley (polski dubbing) (Telewizyjne Studia Dźwięku)
|
||
Jacek Kopczyński
Fred Jones (polski dubbing) (Telewizyjne Studia Dźwięku)
|
7,1
|
|
Beata Jankowska-Tzimas
Daphne Blake (polski dubbing) (Telewizyjne Studia Dźwięku)
|
||
Jacek Rozenek
Błękitny Skarabeusz / Spiker radiowy (polski dubbing) (Telewizyjne Studia Dźwięku)
|
||
Włodzimierz Bednarski
Wydawca (polski dubbing) (Telewizyjne Studia Dźwięku)
|
||
Stefan Knothe
Floyd Hockins (polski dubbing) (Telewizyjne Studia Dźwięku)
|
||
Maciej Gudowski
Lektor (polski dubbing) (Telewizyjne Studia Dźwięku)
|
||
Zdjęcia | Ocena | |
Kompozytorzy | Ocena | |
Kostiumy | Ocena | |
Montaż | Ocena | |
Gil Iverson | ||
Muzyka | Ocena | |
Hoyt Curtin
dyrektor muzyczny
|
8,0
|
|
Charakteryzacja | Ocena | |
Scenografia | Ocena | |
Dźwięk | Ocena | |
Karla Caldwell
montaż efektów dźwiękowych
|
||
Mark A. Mangini
montaż efektów dźwiękowych
|
||
Krystyna Zając
dźwięk (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
||
Jerzy Rogowiec
dźwięk (polski dubbing) (Telewizyjne Studia Dźwięku)
|
||
Irena Romeyko
montaż dźwięku (polski dubbing) (Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
|
||
Elżbieta Joel
montaż dźwięku (polski dubbing) (Telewizyjne Studia Dźwięku)
|
6,0
|
|
Efekty specjalne | Ocena | |
Pozostała Ekipa | Ocena |
Ogólne
Czy wiesz, że?
Fabuła
Multimedia
Pozostałe
Proszę czekać…