Tym razem Garfield wyrusza do Londynu wraz ze swoim panem Jonym. Przez przypadek znajduje się w zamku szalonego milionera. Okazuje się, że Garfield ma tam swojego sobowtóra, który po śmierci pana odziedziczy cały majątek. Zbiegiem okoliczności koty zamieniają się miejscami. Garfield czuje się jak książę, a prawdziwy kot-arystokrata prowadzi proste życie u boku Jonego. Jednak ktoś czyha na życie pupilka milionera. Jest nim Lord Dargis - konkurent do spadku po milionerze.
Obsada dodaj obsadę
Reżyseria Ocena
Tim Hill
Miriam Aleksandrowicz
(polski dubbing)
7,1
Scenariusz Ocena
Joel Cohen
Alec Sokolow
Michał Kalicki
(polskie dialogi)
Producenci Ocena
John Davis
producent
Michele Imperato
producent wykonawczy
Neil A. Machlis
producent wykonawczy
Liz Amsden
nadzorca produkcji (druga ekipa)
Steve Harding
kierownik produkcji (Wielka Brytania)
Michele Imperato
kierownik produkcji
Jake Jacobson
kierownik produkcji
Marianne Jenkins
kierownik produkcji (druga ekipa) (Wielka Brytania)
Bruce Szeles
nadzorca postprodukcji
Charlie Davis
nadzorca postprodukcji (niewymieniony w czołówce)
Aktorzy Ocena
Bill Murray
Garfield (głos)
7,9
Breckin Meyer
Jon Arbuckle
7,0
Jennifer Love Hewitt
Liz Wilson, D.V.M.
7,3
Billy Connolly
Lord Dargis
7,3
Lucy Davis
Abby Westminster
Ian Abercrombie
Smithee
Greg Ellis
Nigel
8,0
Veronica Alicino
Asystentka weterynarza
Philippe Bergeron
Christophe (głos)
JB Blanc
Portier
Holly Bonelli
Stewardesa
London Bridges
Bobbie
Tim Curry
(głos)
7,2
James Douglas
Angielski policjant
Carrie Fleshman
Opiekunka zwierząt
Rosemary Garris
Pasażer samolotu
Sy Harris
Lokaj
Bob Hoskins
7,4
Bryce Lenon
Bobby
Damien Mastroprimiano
Lokaj
Russell Milton
Brytyjski Bobby
Oliver Muirhead
Pan Green
Jim Piddock
Bolero
Bobby Reed
Brytyjski Bobby
5,0
Roger Rees
Dave Schuetz
Pasażer samolotu
Judith Shekoni
Przewodnik
William F. Smith
Lokaj
Sabra Williams
Recepcionistka
6,0
Zbigniew Zamachowski
Garfield (polski dubbing)
7,5
Przemysław Stippa
Jon Arbuckle (polski dubbing)
Joanna Brodzik
Dr Liz Wilson (polski dubbing)
6,6
Jerzy Kryszak
Lord Dargis (polski dubbing)
6,9
Andrzej Kopiczyński
Smithee (polski dubbing)
7,5
Mirosław Konarowski
McBunny / Pan Hobbs (polski dubbing)
6,0
Katarzyna Godlewska
Abby (polski dubbing)
6,0
Anna Apostolakis
Asystentka / Christophe (polski dubbing)
6,9
Karina Szafrańska
Eenie / Nastolatka (polski dubbing)
Miriam Aleksandrowicz
Pani Whitney (polski dubbing)
7,1
Jarosław Domin
Bolero / Ja, Klaudiusz / Pan Greene (polski dubbing)
Andrzej Hausner
Portier (polski dubbing)
6,0
Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Meenie / Przewodniczka (polski dubbing)
Piotr Machalica
Książę (polski dubbing)
7,1
Tomasz Grochoczyński
Winston (polski dubbing)
Jan Aleksandrowicz-Krasko
Nigel (polski dubbing)
Jacek Czyż
Narrator / Preston / Rommel (polski dubbing)
Zbigniew Dziduch
Lektor tytułu (polski dubbing)
Zdjęcia Ocena
Peter Lyons Collister
Kompozytorzy Ocena
Christophe Beck
7,0
Kostiumy Ocena
Francine Jamison-Tanchuck
Montaż Ocena
Peter S. Elliot
8,0
Gary Burritt
(montażysta negatywu)
Mary Morrisey
(asystent)
Jason Solberg
(asystent)
Muzyka Ocena
Charakteryzacja Ocena
Jeri Baker
nadzorca stylizacji (asystent)
Colleen Callaghan
fryzjer
Elaine Carew
fryzjer (asystent) (Wielka Brytania)
Elaine Carew
charakteryzator (asystent) (Wielka Brytania)
Karen Dawson
fryzjer (Wielka Brytania)
Karen Dawson
charakteryzator (Wielka Brytania)
Kathy Ducker
fryzjer (asystent) (Wielka Brytania)
Kathy Ducker
charakteryzator (asystent) (Wielka Brytania)
Maggie Elliott
nadzorca charakteryzacji (asystent)
Sally Hennen
fryzjer (asystent) (Wielka Brytania)
Sally Hennen
charakteryzator (asystent) (Wielka Brytania)
Cheri Minns
charakteryzator
Kent Nelson
fryzjer osobisty: Jennifer Love Hewitt
Julie Socash
charakteryzator osobisty: Jennifer Love Hewitt
Elena Arroy
charakteryzator (dodatkowy) (niewymieniony w czołówce)
Scenografia Ocena
Tony Burrough
scenograf
7,0
Louis Mann
dyrektor artystyczny
Brian Ollman
dyrektor artystyczny
Anne D. McCulley
dekorator wnętrz
Chris Buchinsky
scenopis obrazkowy
7,0
Timothy Burgard
scenopis obrazkowy
Andrea Cantrell
główny rekwizytor (asystent)
Mick Cukurs
projektant wnętrz
Melissa Elbaum
dekorator wnętrz (asystent)
Dźwięk Ocena
Panos Asimenios
nadzorca dubbingu
David Betancourt
mikser imitacji
Christian Bourne
mikrofoniarz (Wielka Brytania)
Ted Caplan
montaż efektów dźwiękowych
7,0
Simon Coke
montaż dialogów
Dawn Fintor
imitator dźwięku
John Murray
nadzorca imitacji
Willard Overstreet
montaż imitacji
Nico Salvato
montaż dźwięku (asystent)
Alicia Stevenson
imitator dźwięku
Donald Sylvester
nadzorujący montaż dźwięku
Derek Casari
technik postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
Colin Cooper
mikser postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
Peter Gleaves
mikser postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
Peter Hansen
dźwięk (niewymieniony w czołówce)
Kahl Henderson
mikser postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
Steve Miller
operator postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
Chris Navarro
mikser postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
Chris Navarro
operator postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
Eric Thompson
mikser postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
Greg Zimmerman
operator postsynchronu (niewymieniony w czołówce)
György Fék
dźwięk (polski dubbing)
György Fék
montaż dźwięku (polski dubbing)
Jacek Osławski
dźwięk (polski dubbing)
Jacek Osławski
montaż dźwięku (polski dubbing)
Efekty specjalne Ocena
Pozostała Ekipa Ocena
Stefan Stankowski
operator kamery
Alan Brownstein
operator kamery
Shane D. Kelly
oświetlenie
Vincent Contarino
oświetlenie (druga ekipa)
Bobbie Johnson
księgowy produkcji
Don Miller
księgowy produkcji
Laura Connors
księgowy
Helen Sideris
księgowy
Becky Maxwell
księgowy (asystent)
Karen Shane
księgowy (asystent)
Raymond W. Beal
treser zwierząt
Larry Madrid
treser zwierząt
James P. Warren
treser zwierząt
Więcej informacji

Ogólne

Czy wiesz, że?

  • Ciekawostki
  • Wpadki
  • Pressbooki
  • Powiązane
  • Ścieżka dźwiękowa

Pozostałe

Proszę czekać…