@fredaser To chyba chodziło o tą o czym rozmawialiśmy, Alter_Al sklonował się formularz do trzech sztuk, a próbował tylko dodać źródło i zapisać jako zmianę.
@Chemas Nowe tłumaczenia do istniejących zawodów:
- "visual effects animator" – jako animator efektów
- "software programmer" – jako inżynier oprogramowania.
Nawet, nawet, do obejrzenia, proszę jednak nie oglądać z polskim dubbingiem, który jak zwykle jeśli chodzi o filmy jest słaby. Sceptycznie podchodziłem do tej produkcji, bo generalnie Transformersi i pochodne, to nie moja bajka, a tu proszę trochę inaczej.
Obejrzeć z nudów można, ale tego typu durnowaty humor mnie nie kręci. Podobnie, albo jeszcze gorzej, ma się sprawa z kolejnymi częściami. Z doskoku można popatrzeć.
Ten film ma po prostu typowy dla przełomu lat osiemdziesiątych i dziewięćdziesiątych niezapomniany klimat. Dlatego właśnie ogląda się go z taką nostalgią. Do tego trochę kiczu i jest okej. Polecam.
@Chemas
Dodane nowe zawody:
z uwagą: Jeśli w źródle filmpolski.pl przy zawodzie *digital intermediate jest atrybut „producent”, „nadzorca”, „kierownik” lub „koordynator", podajemy odpowiedni atrybut.
oraz w poradniku możliwość:
Zawód *art department assistant dodajemy jako scenograf z atrybutem (asystent).
@dawidek98 Dziwna ta Twoja ocena. Jedynka to chyba jednak przesada, taka ocena to jest dobra dla prawdziwych gniotów. Rozumiem, że film może się nie podobać, no ale… hmmm
Wspaniała aktorka. Swego czasu jedna z najpiękniejszych aktorek polskich, dalej urocza :) Moim skromnym zdaniem, to pewne miejsce w dziesiątce najlepszych polskich aktorek wszechczasów.
@i_darek1x ciekaw jestem jak ty wyglądasz…
Jeden z najlepszych polskich aktorów. Z takich filmów jak Karate po polsku, Siekierezada, Przeklęta Ameryka, czy nawet trzeciej części Ekstradycji, nigdy go nie zapomnę. Szkoda gościa, no ale to był jego wybór.
Proszę czekać…