Aktywność

Ciekawostka HYDE PARK

@Chemas Rok albo dwa lata temu po raz pierwszy trafiłem na tę czeską stronę ale nie korzystam z niej, jak już dodaję coś z czeskich źródeł to używam csfd.cz

Jak ułatwić sprawdzanie obsad i ekip? Do weryfikatorów. HYDE PARK

@Chemas Też mi się parę razy formularz zawiesił i nieopatrznie kliknąłem kiedyś odświeżenie co spowodowało utratę wpisanych osób – frustrujące ;) Jednakże zauważyłem, że takie "zawieszenie" może się odwiesić, przynajmniej u mnie, wystarczy, że poczekam – czasem parędziesiąt sekund, czasem zdarzyło się kilka minut – i wtedy wszystko się zachowuje, nie wiem aczkolwiek, czy u Ciebie tak samo by wyglądało. W sensie u mnie czasem się zawiesi w momencie, gdy klikam – „Sprawdź poprawność formularza", u Ciebie też, czy zupełnie inna sytuacja?

Jak ułatwić sprawdzanie obsad i ekip? Do weryfikatorów. HYDE PARK

@Chemas Ad 1. Hmm, osobiście myślę, że na pewno szybciej sprawdzać jak jest po kolei wpisywane wg źródła, jednakże ważniejsze moim zdaniem jest to, który sposób jest przyjemniejszy dla samego dodającego.
Ad 2. Myślę podobnie jak @Sweet_Foxy

Sprawy techniczne FDB.PL

@Chemas Właściwie to wąski wybór jest przy walutach, przydałoby się jeszcze parę, tych choćby bardziej znanych, dodać, np.:
KRW – Won południowokoreański
AUD – Dolar australijski
RMB – Renminbi lub inna nazwa CNY – yuan (chińska waluta)
JPY – Jen
RUB – Rubel rosyjski
XAF – Frank CFA (14 państw Afryki używa)

Jeszcze jedna uwaga FDB.PL

@Chemas Spokojnie, nie ma pośpiechu :)

Jeszcze jedna uwaga FDB.PL

@Chemas Przyda się osobny. Dorzuciłbym wtedy jeszcze „nadzorca animacji" tłum.: „animation supervisor". Mamy aktualnie do wyboru: animator postaci (tłum. character animator) i nadzorca animacji postaci (tłum. character animation supervisor), jest analogicznie animator (tłum. animator) ale nie ma właśnie nadzorcy animacji, jest tylko koordynator animacji (tłum. animation coordinator) ale na IMDb np. jest i coordinator i supervisor oddzielnie.

Arena (2011)

Najgorszy film z Samuelem jaki widziałem. Ciężko się to ogląda, aby piękna Katia dodaje sił. Nawet postaci granej przez Samuela tu nie polubiłem, a co mówić o innych..

Dodawanie autorów opowiadań sztuk itp FDB.PL

@Chemas Można, po uściśleniu, czy jest to np. opowiadanie, książka czy sztuka – po wybraniu odpowiedniego atrybutu dodajemy tytuł w cudzysłowie.
Przykład – https://fdb.pl/film/280-skazani-na-shawshank/obsada#writers – został wybrany atrybut opowiadanie a potem od razu dajemy tytuł tegoż w cudzysłowie – "Rita Hayworth and Shawshank Redemption" jeśli jest polskie tłumaczenie to dajemy polskie jak nie ma to oryginalny zapis

Autopoprawki FDB.PL

@Chemas Podobnie jak ja, moim zdaniem można potraktować jako dobór obsady.

Autopoprawki FDB.PL

@Chemas Do PS2 nie kojarzę, żebym się z takim spotkał nawet ale brzmi faktycznie jak po prostu dobór obsady. Mógłbyś podać link, gdzie jest wymieniony taki "casting children" dla pewności?

Proszę czekać…