@jacks
Oryginalny, dobrze się ogląda. Czytałem, że to jeden z lepszych horrorów ostatnich lat stąd moje wysokie oczekiwania i pewnie przez to lekko zaniżona ocena. Mimo wszystko polecam. 6/10
Totalne dno. Do tej pory żadna ekranizacja Cobena nie była udana. Zero kryminalnego klimatu, słabe aktorstwo, głupoty scenariusza, nijakie postacie – można by wyliczać. Nie polecam. 2/10
Kopiuj/wklej praktycznie każdego "rodzinnego" filmu akcji. Dynamika międzypokoleniowych żartów wyszła najlepiej. Reszta niczym was nie zaskoczy. 5/10
Trochę zbyt szybko wyjaśniono o co chodzi (na poziomie opisu filmu!), bo można by to zachować dla widza jako twist. Całość zdecydowanie za długa. 6/10
@k_malecki zgadzam się – powiedzieć, że wygląda źle to nic nie powiedzieć. To jest dramat :) Nazwiska nikomu raczej nic nie powiedzą, a widok kilku takich samych plakatów obok siebie na pierwsze skojarzenie przychodzi, że coś się źle wczytało.
@k_malecki @Agnieszka_Chmielewska_Mulka @Marac
O ile mnie pamięc nie myli to jakiś czas temu pisałem o tym z Grzegorzem na forum, że to powinno być dodane z racji tego, że są serie, które jako odcinki mają odrębne filmy. Nie było tego od początku.
@Marac dopiero teraz widzę to w gatunkach, wcześniej sugerowałem się gatunkami u góry strony pod plakatem i nie widziałem tam sci-fi. Mimo wszystko takich przypadków jest raczej mało i w gestii dodającego powinno być dobranie odpowiedniego gatunku. Tyle ode mnie.
@Marac to raczej subiektywny wybór, który gatunek powinien zostać wybrany. Można posiłkować się przecież kilkoma źródłami, a rzeczy z gatunku, którego nie wpisaliśmy można dodać w słowach kluczowych, a nawet science fantasy byłoby niegłupim słowem kluczowym; sam sugerowałem dodanie podgatunków jak obecnie robi to IMDb. Ponadto w twoim przykładzie IMDb nie podaje ani razu, że to sci-fi tylko fantasy właśnie wymieszane z innymi gatunkami.
@Marac zgadzam się z Foxy – jak mamy polską nazwę dość oczywistą powinniśmy taką też stosować przy oryginalnej obsadzie. Praktycznie zawsze tłumaczymy nazwiska historyczne (np. królowa Elżbieta) czy postacie z bajek jak Calineczka czy Królewna Śnieżka.
Przy okazji warto poświęcić chwilę uwagi przy obsadzie i jak mamy wspomnianego przez ciebie The Director to nie zawsze jest to dyrektor, tylko np. reżyser. Inne role lub opis filmu mogą nam pomóc w odpowiednim wyborze tłumaczenia.
@Grzegorz_Derebecki fajna opcja. byłaby opcja dodawania do obejrzanych kilku pozycji na raz, np. cały sezon serialu po odcinku?
Proszę czekać…